دعاء يستشير


Dua-e-Yastasheer

اَلْحَمْدُ للهِ الَذي لا إِلـٰهَ إِلاّ هُوَ


All praise is due to Allah. There is no god but He,

الْمَلِكُ الْحَقُّ الْمُبينُ


the King, the Truth that makes all things manifest

الْمُدَبِرُّ بِلا وَزيرٍ وَلا خَلْقٍ مِنْ عِبادِهِ يَسْتَشيرُ،


He is the Administrator without any minister and without consultation with any of his servants.

الأَوَّلُ غَيْرُ مَوْصُوفٍ،


He is the First, who cannot be described.

وَالْباقي بَعْدَ فَناءِ الْخَلْقِ،


He is Eternal and will live forever, (even) after the annihilation of all creatures.

الْعَظيمُ الرُّبُوبِيَّةِ،


He is the greatest Cherisher and Sustainer

نُورُ السَّماواتِ وَالأَرَضينَ وَفاطِرُهُما وَمُبْتَدِعُهُما


the Light of the earths and heavens and their Creator and Maker out of nothing.

بِغَيْرِ عَمَدٍ خَلَقَهُما وَفَتَقَهُما فَتْقاً


He created both of them without any pillars and separated them – a proper separation.

فَقامَتِ السَّماواتُ طائِعاتٌ بِأَمْرِهِ


Thus the heavens became stable in obedience to His commandment

وَاسْتَقَرَّتِ الأَرضَوُنَ (الأَرْضِ) بِأَوْتادِها فَوْقَ الْماءِ،


and the earths became fixed on the surface of the water with their pegs.

ثُمَّ عَلا رَبُّنا فِي السَماواتِ الْعُلىٰ


Then our Lord subdued the high heavens

اَلَّرحْمنُ عَلَىٰ الْعَرْشِ اسْتَوىٰ،


The Most Gracious is firmly established on the throne (of authority)

لَهُ ما فِي السَّماواتِ وَما فِي الأَرْضِ وَما بَيْنَهُما وَما تَحْتَ الثَّرىٰ،


Everything that is in heaven and in the earth and in between them and what is below the earth belongs to Him.

فَأَنَا أَشْهَدُ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا رافِعَ لِما وَضَعْتَ،


So, I bear witness that verily You are Allah. There is none to elevate what You have lowered

وَلا واضِعَ لِما رَفَعْتَ،


And no one to lower what You have elevated

وَلا مُعِزَّ لِمَنْ أَذْلَلْتَ،


and no one to exalt him whom You leave in disgrace

وَلا مُذِلَّ لِمَنْ أَعْزَزْتَ،


and no one to bring into disgrace him whom You exalt

وَلا مانِعَ لِما أَعْطَيْتَ،


and no one to prevent him upon whom You bestow Your favour

وَلا مُعْطِيَ لِما مَنَعْتَ


and no one to bestow anything, which You have withheld.

وَأَنْتَ اللهُ لا إِلـٰهَ إِلاّ أَنْتَ


You are Allah, there is no god but You

كُنْتَ إِذْ لَمْ تَكُنْ سَماءٌ مَبْنِيَّةٌ وَلا أَرْضٌ مَدْحِيَّةٌ


Who existed when there was neither the stable sky nor the broad earth

وَلا شَمْسٌ مُضيـئَةٌ وَلا لَيْلٌ مُظْلِمٌ وَلا نَهارٌ مُضيـىءٌ،


nor the brilliant sun nor the dark night, nor the bright day,

وَلا بَحْرٌ لُجّـِيٌ وَلا جَبَلٌ راسٍ،


nor the vast and stormy sea, nor any sublime and stable mountain,

وَلا نَجْمٌ سارٍ، وَلا قَمَرٌ مُنيرٌ،


nor any revolving planet, nor the luminous moon,

وَلا ريحٌ تَهُبُّ، وَلا سَحابٌ يَسْكُبُ،


nor any blowing wind, nor any raining cloud,

وَلا بَرْقٌ يَلْمَعُ، وَلا رَعْدٌ يُسَبّـِحُ،


nor flashing lightning, nor any praising thunder,

وَلا رُوحٌ تَنَفَّسُ، وَلا طائِرٌ يَطيرُ،


nor any breathing soul, nor any flying bird,

وَلا نارٌ تَتَوَقَّدُ، وَلا ماءٌ يَطَّرِدُ


nor any blazing fire, nor any flowing water.

كُنْتَ قَبْلَ كُلّ ِ شَيْءٍ


You existed before the existence of everything

وَكَوَّنْتَ كُلَّ شَيْءٍ


and You created everything

وَقَدَرْتَ عَلىٰ كُلّ ِ شَيْءٍ


and controlled everything

وَابْتَدَعْتَ كُلَّ شَيْءٍ


and originated everything.

وَأَغْنَيْتَ وَأَفْقَرْتَ


You enriched some and reduced others to poverty,

وَأَمَتَّ وَأَحْيَيْتَ


caused some to die and brought others to life,

وَأَضْحَكْتَ وَأَبْكَيْتَ


and made some people glad and others weep.

وَعَلَىٰ الْعَرشِ اسْتَوَيْتَ


Verily You rule from the Throne.

فَتَبارَكْتَ يا اَللهُ وَتَعالَيْتَ،


You are of vast blessing, O Allah You are Great and Supreme.

أَنْتَ اللهُ الَّذي لا إِلـٰهَ إِلاّ أَنْتَ


You are Allah and there is no god other than You.

الْخَلاّقُ الْمُعينُ


You are the Creator and Supporter.

أَمْرُكَ غالِبٌ وَعِلْمُكَ نافِذٌ،


Your Decree is overpowering and Your Knowledge is operative.

وَكَيْدُكَ غَريبٌ، وَوَعْدُكَ صادِقٌ،


Your strategy is wonderful; Your promise is true;

وَقَوْلُكَ حَقٌّ وَحُكْمُكَ عَدْلٌ،


Your word is right; Your command is just;

وَكَلامُكَ هُدىً، وَوَحْيُكَ نوُرٌ،


Your utterance is right guidance; Your Revelation is light;

وَرَحْمَتُكَ واسِعَةٌ، وَعَفْوُكَ عَظيمٌ،


Your mercy is vast and abundant; Your forgiveness is superb;

وَفَضْلُكَ كَثيرٌ، وَعَطاؤُكَ جَزيلٌ،


Your grace is excessive; Your gift is most respectable

وَحَبْلُكَ مَتينٌ، وَإِمْكانُكَ عَتيدٌ،


Your cord is strong; Your might is ever ready

وَجارُكَ عَزيزٌ، وَبَأْسُكَ شَديدٌ، وَمَكْرُكَ مَكيدٌ


Your protégé is powerful; Your wrath is severe; and Your stratagem is entrapping

أَنْتَ يا رَبِ مَوْضِعُ كُلّ ِ شَكْوىٰ


O Lord! With You are lodged all complaints.

حاضِرُ كُلّ ِ مَلاَءٍ


You are present in all gatherings,

وَشاهِدُ كُلّ ِنَجْوىٰ،


and are the witness of all secrets,

مُنْتَهىٰ كُلّ ِ حاجَةٍ


and the ultimate goal of all supplications,

مُفَرّ ِجُ كُلّ ِ حُزْنٍ


the expeller of all sorrows,

غِنىٰ كُلّ ِ مِسْكينٍ


the affluence of every needy person,

حِصْنُ كُلّ ِ هارِبٍ


the stronghold for every refugee,

أَمانُ كُلّ ِ خائِفٍ،


security for everyone who is terror-stricken,

حْرِزُ الضُّعَفاءِ كَنْزُ الْفُقَراءِ،


a shield for the weak, a treasure for the indigent,

مُفَرّ ِجُ الْغَمَّاءِ مُعينُ الصّالِحينَ،


the destroyer of grief, the helper of the virtuous.

ذٰلِكَ اللهُ رَبُّنا لا إِلـٰهَ إِلاّ هُوَ،


Such is Allah, our Lord. There is no god but He.

تَكْفِي مِنْ عِبادِكَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَيْكَ


You satisfy such of Your servants as trust unto You.

وَأَنْتَ جارُ مَنْ لاذَ بِكَ وَتَضَرَّعَ إِلَيْكَ


You are the protector of him who is firmly attached to You and humiliates himself before You,

عِصْمَةُ مَنِ اعْتَصَمَ بِكَ


a shield for him who seeks refuge with You,

ناصِرُ مَنِ انْتَصَرَ بِكَ


the help of him who looks up to You for help,

تَغْفِرُ الذُّنُوبَ لِمَنِ اسْتَغْفَرَكَ،


the forgiver of sins for him who begs for Your pardon,

جَبّارُ الْجَبابِرَةِ،


the compiler of the tyrants,

عَظيمُ الْعُظَماءِ


the most grand of the grand,

كَبيرُ الْكُبَراءِ،


the most great of the great,

سَيّـِدُ السّاداتِ


the master of masters,

مُوْلَىٰ الْمَوالِيْ


the Lord of Lords,

صَريخُ الْمُسْتَصْرِخينَ


the Succour of the grieved,

مُنَفّـِسٌ عَنِ الْمَكْروُبينَ


the Helper of those crying for help,

مُجيبُ دَعْوَةِ الْمُضْطَرّ ِينَ


the Responder to the call of the distressed,

أَسْمَعُ السّامِعينَ


the best of all listeners,

أَبْصَرُ النّاظِرينَ


the best of all observers,

أَحْكَمُ الْحاكِمينَ


the best of all judges,

أَسْرَعُ الْحاسِبينَ


the most swift of reckoners,

أَرْحَمُ الرّاحِمينَ


the most merciful of all the merciful

خَيْرُ الغافِرينَ،


the best of all forgivers,

قاضي حَوائِجِ الْمُؤْمِنينَ


the satisfier of the needs of the faithful,

مُغيثُ الصّالِحينَ


and the hearer of the appeals of the virtuous.

أَنْتَ اللهُ لا إِلـٰهَ إِلاّ أَنْتَ رَبُّ الْعالَمينَ،


You are Allah, there is no god but You. You are the Cherisher and Sustainer of all the worlds

أَنْتَ الْخالِقُ وَأَنَا الَْمخْلوُقُ


You are the Creator and I am a creature.

وَأَنْتَ الْمالِكُ وَأَنَا الْمَمْلوُكُ


You are the Master and I am a servant,

وَأَنْتَ الرَّبُّ وَأَنَا الْعَبْدُ


You are the Lord and I am a slave.

وَأَنْتَ الرّازِقُ وَأَنَا الْمَرْزُوقُ


You are the Provider while I am provided with sustenance,

وَأَنْتَ الْمُعْطيْ وَأَنَا السّائِلُ


You are the Giver while I am a beggar,

وَأَنْتَ الْجَوادُ وَأَنَا الْبَخيلُ،


You are the Generous while I am a miser.

وَأَنْتَ الْقَوِيُّ وَأَنَا الضَّعيفُ


You are the Mighty while I am weak,

وَأَنْتَ الْعَزيزُ وَأَنَا الذَّليلُ،


You are the Noble while I am humble.

وَأَنْتَ الْغَنِيُّ وَأَنَا الْفَقيرُ،


You are the independent while I am needy.

وَأَنْتَ السَّيّـِدُ وَأَنَا الْعَبْدُ،


You are the Master while I am a slave.

وَأَنْتَ الْغافِرُ وَأَنَا الْمُسـيئُ


You are the Forgiver of sins while I am sinful.

وَأَنْتَ الْعالِمُ وَأَنَا الْجاهِلُ،


You are the Omniscient while I am ignorant.

وَأَنْتَ الْحَليمُ وَأَنَا الْعَجُولُ،


You are the forbearing while I am hasty.

وَأَنْتَ الرَّحْمنُ وَأَنَا الْمَرْحُومُ،


You are the All-Merciful and I have been treated with mercy.

وَأَنْتَ الْمُعافيْ وَأَنَا الْمُبْتَلىٰ،


You are the Provider of safety but I am involved in suffering.

وَأَنْتَ المُجيبُ وَأَنَا الْمُضْطَرُّ،


You are the Responder and I am the distressed.

وَأَنَا أَشْهَدُ بِأنَّكَ أَنْتَ اللهُ لا إِلـٰهَ إِلاّ أَنْتَ


And I bear witness that verily You are Allah, there is no god but You

الْمُعْطِيْ عِبادَكَ بِلا سُؤالٍ،


You bestow favours upon Your slaves even without their asking.

وَأَشْهَدُ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ الْواحِدُ الأَحَدُ


And I bear witness that verily You are Allah, the One, the Peerless,

الْمُتَفَرّ ِدُ الصَّمَدُ الْفَرْدُ


the Unique, the Independent, the Single,

وَإِلَيْكَ الْمَصيرُ،


and verily to You we must return.

وَصَلَّىٰ اللهُ عَلىٰ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الطَّيّـِبينَ الطّاهِرينَ


May the blessings of Allah be upon Muhammad and his family the holy and pure.

وَاغْفِرْ لي ذُنُوبي


O Lord, forgive my sins

وَاسْتُرْ عَلَيَّ عيُوُبي


and keep my faults concealed

وَافْتَحْ لي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَرِزْقاً واسِعاً


and extend to me Your special mercy and bounteous sustenance

يا أَرْحَمَ الرّاحِمينَ


O the All-merciful!

وَالْحَمْدُ للهِ رَبّ ِ الْعالَمينَ


All praise is due to Allah the Cherisher and sustainer of all the worlds

وَحَسْبُنَا اللهُ وَنْعِمَ الْوَكيلُ


And Allah is sufficient for us and most excellent is the Protector.

وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلاّ بِاللهِ الْعَلِيّ ِ الْعَظيمِ .


There is neither might nor power but with Allah the Great, the Exalted.