Menu

AhadithFear of God

>

بِسَنَدي المُتَّصِلِ إِلى مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ ثِقَةِ الإسْلامِ وَعِمَادِ المُسْلِمِينَ، عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ، عَنِ الحَارِثِ بْنِ المُغِيرَةِ أوْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ قَالَ:
قُلْتُ لَهُ: مَا كَانَ فِي وَصِيَّةِ لُقْمَانَ؟ قَالَ: كَانَ فِيهَا الأعَاجِيبُ. وَكَانَ أَعْجَبَ ما كَانَ فِيهَا أَنْ قَالَ لإبْنِهِ: خَفِ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ خِيفَةً لَوْ جِئْتَهُ بِبِرِّ الثَّقَلَيْنِ لَعَذَّبَكَ. وَارْجُ اللهَ رَجَاءً لَوْ جِئْتَهُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَرَحِمَكَ. ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِاللهِ عَلَيْهِ السَّلامُ: كَانَ أَبِي يَقُولُ: إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ إلا [و] فِي قَلْبِهِ نُورَانِ: نُورُ خِيفَةٍ وُنُورُ رَجَاءٍ، لَوْ وُزِنَ هَذَا لَمْ يَزَدْ عَلَى هَذَا وَلَوْ وُزِنَ هَذَا لَمْ يَزَدْ عَلَى هَذَا

Thiqat al-Islam wa ‘Imad al-Muslimin Muhammad ibn Ya’qub (al-Kulayni), From a number of our companions, from Ahmad ibn Muhammad, from ‘Ali ibn Hadid, from Mansur ibn Yunus, from al-Harith ibn al-Mughirah or his father, from Abu ‘Abd Allah (A) (Imam al-Sadiq). Al-Harith, or his father, says

“I asked him (A), ‘What was (mentioned) in the testament of Luqman?’ ‘There were marvelous things in it’, he said, ‘and the most wonderful of that which he said to his son was this: “Have such a fear of God Almighty that were you to come to Him with the virtues of the two worlds (thaqalan) He would still chastise you, and put such a hope in God that were you to come to Him with the sins of the two worlds He would still have compassion for you.” Then Abu ‘Abd Allah (A) added: ‘My father used to say, “There is no believer who does not have two lights in his heart: the light of fear and the light of hope. Were one of these to be measured it would not exceed the other, and were the other one to be measured, it would not exceed this one.”

Source: Al-Kulayni, al-Kafi, ed. ‘Ali Akbar al-Ghifari, 4th edition, Dar Mus’ab Dar al-Ta’aruf, Beirut, 1401 H., II, 67, hadith 1.