Duas Search

<-Supplication of Maarefat

>

↑ Top
EnArTr Aa

Through a valid chain of authority, it has been narrated that Shaykh Abu-Amr, the first Emissary (safir) of Imam al-Mahdi (`ajtfs)dictated the following prayer to Abu-Muhammad ibn Hammam and ordered him to say it [frequently]. This supplication has been also recorded by Sayyid Ibn Tawus in his book of Jamal al-Usbu following a number of other supplications to be said after the `Asr Prayers on Fridays and after the major prayer. He added the following: I personally have recognized the great merit of it through a grace of Almighty Allah that He has bestowed upon me exclusively; therefore, you may rely upon this supplication, which is as follows:

اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي نَفْسَكَ
O Allah, make me recognize You,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي نَفْسَكَ
because if You do not make me recognize You,
لَمْ اعْرِفْ رَسُولَكَ
I will not recognize Your Messenger.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي رَسُولَكَ
O Allah, make me recognize Your Messenger,
فَإِنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي رَسُولَكَ
because if You do not make me recognize Your Messenger,
لَمْ اعْرِفْ حُجَّتَكَ
I will not recognize Your Argument.
اَللَّهُمَّ عَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
O Allah, make me recognize Your Argument,
فَإنَّكَ إنْ لَمْ تُعَرِّفْنِي حُجَّتَكَ
because if You do not make me recognize Your Argument,
ضَلَلْتُ عَنْ دِينِي
I will stray off the path to my religion.
اَللَّهُمَّ لاَ تُمِتْنِي مِيتَةً جَاهِلِيَّةً
O Allah, do not make me die like the death of those who have not recognized Islam
وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إذْ هَدَيْتَنِي
and do not cause my heart to stray off after You have guided me.
اَللَّهُمَّ فَكَمَا هَدَيْتَنِي لِوِلاَيَةِ مَنْ فَرَضْتَ عَلَيَّ طَاعَتَهُ
O Allah, just as You have guided me to the loyalty of those the obedience to whom You have made incumbent upon me,
مِنْ وِلاَيَةِ وُلاَةِ امْرِكَ بَعْدَ رَسُولِكَ
that is the loyalty to Your representatives after Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Your peace be upon him and his Household,
حَتَّىٰ وَالَيْتُ وُلاَةَ امْرِكَ
and thus I am loyal to Your representatives;
امِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُسَيْنَ
[namely,] the Commander of the Faithful, al-Hasan, al-Husayn,
وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً وَجَعْفَراً
`Ali, Muhammad, Ja`far,
وَمُوسَىٰ وَعَلِيّاً وَمُحَمَّداً
Musa, `Ali, Muhammad,
وَعَلِيّاً وَٱلْحَسَنَ وَٱلْحُجَّةَ ٱلْقَائِمَ ٱلْمَهْدِيَّ
`Ali, al-Hasan, and the Argument—the Assumer and well-guided,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِمْ اجْمَعِينَ
Your peace be upon them all,
اَللَّهُمَّ فَثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ
so also, O Allah, make me steadfast on Your religion,
وَٱسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ
use me in the obedience to You,
وَلَيِّنْ قَلْبِي لِوَلِيِّ امْرِكَ
make my heart lenient towards Your representative,
وَعَافِنِي مِمَّا ٱمْتَحَنْتَ بِهِ خَلْقَكَ
release me from that which You have used as tests for Your creatures,
وَثَبِّتْنِي عَلَىٰ طَاعَةِ وَلِيِّ امْرِكَ
and make me steadfast on the obedience to Your representative,
ٱلَّذِي سَتَرْتَهُ عَنْ خَلْقِكَ
whom You have hidden from Your creatures
فَبِـإِذْنِكَ غَـابَ عَنْ بَرِيَّتِـكَ
and he has thus disappeared from [the sights of] Your creatures by Your permission,
وَامْرَكَ يَنْتَظِرُ
waiting for Your command [to reappear],
وَانْتَ ٱلْعَالِمُ غَيْرُ ٱلْمُعَلَّمِ
and You are the most Knower and none can instruct You
بِٱلْوَقْتِ الَّذِي فِيهِ صَلاَحُ امْرِ وَلِيِّكَ
of the best time for Your representative to reappear,
فِي ٱلإِذْنِ لَهُ بِإِظْهَارِ امْرِهِ
and when exactly You allow him to declare his affair
وَكَشْفِ سِرِّهِ
and to disclose his secret.
فَصَبِّرْنِي عَلَىٰ ذٰلِكَ
So, grant me patience to endure that
حَتَّىٰ لاَ احِبَّ تَعْجِيلَ مَا اخَّرْتَ
so that I will not long for hastening that which You have delayed
وَلاَ تَاْخِيرَ مَا عَجَّلْتَ
or delaying that which You would hasten,
وَلاَ اكْشِفَ مَا سَتَرْتَ
I will not disclose that which You have concealed,
وَلاَ ابْحَثَ عَمَّا كَتَمْتَ
I will not investigate that which You have covered,
وَلاَ انَازِعَكَ فِي تَدْبِيرِكَ
I will not dispute with You about Your management,
وَلاَ اقُولَ لِمَ وَكَيْفَ
and I will not ask, ‘why’, ‘how’
وَمَا بَالُ وَلِيِّ ٱلامْرِ لاَ يَظْهَرُ
and ‘what for the Representative is not coming,
وَقَدِ ٱمْتَلَاتِ ٱلارْضُ مِنَ ٱلجَوْرِ
after the earth has been filled with injustice.
وَافَوِّضَ امُورِي كُلَّهَا إِلَيْكَ
Instead, I will refer all my affairs to You.
اَللَّهُمَّ إنِّي اسْالُكَ انْ تُرِيَنِي وَلِيَّ ٱلامْرِ
O Allah, I beseech You to allow me to see the Representative,
ظَاهِراً نَافِذَ ٱلامْرِ
apparent and prevalent,
مَعَ عِلْمِي بِانَّ لَكَ ٱلسُّلْطَانَ وَٱلْقُدْرَةَ
although I know for sure that all authority, power,
وَٱلْبُرْهَانَ وَٱلْحُجَّةَ
potency, argument,
وَٱلْمَشِيَّةَ وَٱلْحَوْلَ وَٱلْقُوَّةَ
volition, might, and strength are Yours [alone].
فَٱفْعَلْ ذٰلِكَ بِي وَبِجَمِيعِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
So, do this to me and to all the believers
حَتَّىٰ نَنْظُرَ إلَىٰ وَلِيِّكَ صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ
so that we will be able to witness Your representative, Your peace be upon him,
ظَاهِرَ ٱلْمَقَالَةِ
while he is evident in claim,
وَاضِحَ ٱلدِّلاَلَةِ
manifest in proof,
هَادِياً مِنَ ٱلضَّلاَلَةِ
guiding from deviation,
شَافِياً مِنَ ٱلجَهَالَةِ
and healing from ignorance.
ابْرِزْ يَا رَبِّ مُشَاهَدَتَهُ
O my Lord, make the looking at him eminent,
وَثَبِّتْ قَوَاعِدَهُ
make firm his bases,
وَٱجْعَلْنَا مِمَّنْ تَقَرُّ عَيْنُهُ بِرُؤْيَتِهِ
make us of those whose eyes are delighted by seeing him,
وَاقِمْنَا بِخِدْمَتِهِ
employ us to serve him,
وَتَوَفَّنَا عَلَىٰ مِلَّتِهِ
make us die following his creed,
وَٱحْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ
and include us with his group.
اَللَّهُمَّ اعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَذَرَاْتَ
O Allah, protect him against the evil of all that which You have created, made,
وَبَرَاْتَ وَانْشَاْتَ وَصَوَّرْتَ
originated, fashioned, and formed.
وَٱحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ
Safeguard him from his front and back,
وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ
his right and left sides,
وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ
and above and beneath him
بِحِفْظِكَ ٱلَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ
with Your safeguarding that will never fail to save whomever is safeguarded with it,
وَٱحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَوَصِيَّ رَسُولِكَ
and safeguard Your Messenger and Your Messenger’s Successor through safeguarding him,
عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
peace be upon them.
اَللَّهُمَّ وَمُدَّ فِي عُمْرِهِ
O Allah, extend his lifetime,
وَزِدْ فِي اجَلِهِ
increase the period of his life,
وَاعِنْهُ عَلَىٰ مَا وَلَّيْتَهُ وَٱسْتَرْعَيْتَهُ
help him undertake that which You have entrusted with him and put under his supervision,
وَزِدْ فِي كَرَامَتِكَ لَهُ
and increase Your honor to him.
فَإِنَّهُ ٱلْهَادِيُ ٱلْمَهْدِيُّ
Verily, he is the guide, the well-guided,
وَٱلْقَائِمُ ٱلْمُهْتَدِي
the assumer (of the mission entrusted with him), the rightly guided,
وَٱلطَّاهِرُ ٱلتَّقِيُّ
the immaculate, the pious,
ٱلزَّكِيُّ ٱلنَّقِيُّ
the pure, the refined,
ٱلرَّضِيُّ ٱلْمَرْضِيُّ
the pleased, the satisfied,
ٱلصَّابِرُ ٱلشَّكُورُ ٱلْمُجْتَهِدُ
the serene, the thankful, and the hard-working.
اَللَّهُمَّ وَلاَ تَسْلُبْنَا ٱلْيَقِينَ
O Allah, do not deprive us of our strong faith
لِطُولِ ٱلامَدِ فِي غَيْبَتِهِ
because of his long-lasting occultation
وَٱنْقِطَاعِ خَبَرِهِ عَنَّا
and disconnection between him and us.
وَلاَ تُنْسِنَا ذِكْرَهُ
Do not make us forget to mention him [constantly],
وَٱنْتِظَارَهُ وَٱلإِيـمَانَ بِهِ
to expect him, to believe in him,
وَقُوَّةَ ٱلْيَقِينِ فِي ظُهُورِهِ
to enjoy strong faith in his advent,
وَٱلدُّعَاءَ لَهُ وَٱلصَّلاَةَ عَلَيْهِ
to pray You for him, and to invoke Your blessings on him
حَتَّىٰ لاَ يُقَنِّطَنَا طُولُ غَيْبَتِهِ مِنْ قِيَامِهِ
so that his long-lasting occultation will never make us despair of his advent
وَيَكُونَ يَقِينُنَا فِي ذٰلِكَ
and our faith in this will be
كَيَقِينِنَا فِي قِيَامِ رَسُولِكَ
just like our faith in the advent of Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Your peace be upon him and his Household,
وَمَا جَاءَ بِهِ مِنْ وَحْيِكَ وَتَنْزِيلِكَ
and [just like our faith in] all that which has been conveyed by him to us through Your Revelation and Divine communication.
اَللَّهُمَّ وَقَوِّ قُلُوبَنَا عَلَىٰ ٱلإيـمَانِ بِهِ
O Allah, make our hearts believe in him unshakably
حَتَّىٰ تَسْلُكَ بِنَا عَلَىٰ يَدِهِ مِنْهَاجَ ٱلْهُدَىٰ
so that You will lead us, at his hands, to the path of true guidance,
وَٱلْمَحَجَّةَ ٱلْعُظْمَىٰ
the greatest destination,
وَٱلطَّرِيقَةَ ٱلْوُسْطَىٰ
and the moderate way.
وَقَوِّنَا عَلَىٰ طَاعَتِهِ
Grant us strength to obey him,
وَثَبِّتْنَا عَلَىٰ مُشَايَعَتِهِ
make us firm in supporting him,
وَٱجْعَلْنَا فِي حِزْبِهِ وَاعْوَانِهِ
and include us with his party, backers,
وَانْصَارِهِ وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
allies, and those satisfied with his deed.
وَلاَ تَسْلُبْنَا ذٰلِكَ فِي حَيَاتِنَا
Do not deprive us of so during our lifetimes
وَلاَ عِنْدَ وَفَاتِنَا
nor at the hour of our death,
حَتَّىٰ تَتَوَفَّانَا وَنَحْنُ عَلَىٰ ذٰلِكَ
but (please) make us die while we carry this faith,
لاَ شَاكِّينَ وَلاَ نَاكِثِينَ
without doubt, breach of our covenant to him,
وَلاَ مُرْتَابِينَ وَلاَ مُكَذِّبِينَ
suspect, or belying him.
اَللَّهُمَّ عَجِّلْ فَرَجَهُ
O Allah, hasten his Relief,
وَايِّدْهُ بِٱلنَّصْرِ
aid him with victory,
وَانْصُرْ نَاصِرِيهِ
grant his supporters victory,
وَٱخْذِلْ خَاذِلِيهِ
disappoint those who disappoint him,
وَدَمْدِمْ عَلَىٰ مَنْ نَصَبَ لَهُ وَكَذَّبَ بِهِ
doom those who conspire against him and those who contradict him,
وَاظْهِرْ بِهِ ٱلْحَقَّ
make manifest the truth through him,
وَامِتْ بِهِ ٱلْجَوْرَ
obliterate injustice through him,
وَٱسْتَنْقِذْ بِهِ عِبَادَكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ مِنَ ٱلذُّلِّ
save Your faithful servants from humiliation through him,
وَانْعِشْ بِهِ ٱلْبِلاَدَ
refresh the lands through him,
وَاقْتُلْ بِهِ جَبَابِرَةَ ٱلْكُفْرِ
kill the tyrannical chiefs of disbelief through him,
وَٱقْصِمْ بِهِ رُؤُوسَ الضَّلاَلَةِ
crush the heads of deviation through him,
وَذَلِّلْ بِهِ ٱلْجَبَّارِينَ وَٱلْكَافِرِينَ
debase the tyrants and disbelievers through him,
وَابْرِ بِهِ ٱلْمُنَافِقِينَ وَٱلنَّاكِثِينَ
eradicate the hypocrites, the breachers,
وَجَمِيعِ ٱلْمُخَالِفِينَ وَٱلْمُلْحِدِينَ
and all the dissidents and the atheists
فِي مَشَارِقِ ٱلارْضِ وَمَغَارِبِهَا
in the east and west of this earth,
وَبَرِّهَا وَبَحْرِهَا
on lands, in oceans,
وَسَهْلِهَا وَجَبَلِهَا
in plains, and in mountains
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ مِنْهُمْ دَيَّاراً
so that You will not leave of them a single one on earth
وَلاَ تُبْقِيَ لَهُمْ آثَاراً
and You will keep not even a single trace of them.
طَهِّرْ مِنْهُمْ بِلاَدَكَ
Clean Your lands from them,
وَٱشْفِ مِنْهُمْ صُدُورَ عِبَادِكَ
heal the breasts of Your servants from them,
وَجَدِّدْ بِهِ مَا ٱمْتَحَىٰ مِنْ دِينِكَ
revive the signs of Your religion that were obliterated,
وَاصْلِحْ بِهِ مَا بُدِّلَ مِنْ حُكْمِكَ وَغُيِّرَ مِنْ سُنَّتِكَ
and rectify Your laws that were altered and Your instructions that were changed,
حَتَّىٰ يَعُودَ دِينُكَ بِهِ وَعَلَىٰ يَدَيْهِ
so that Your religion will be restored, through him and at his hands,
غَضّاً جَدِيداً صَحِيحاً
fresh, new, and sound
لاَ عِوَجَ فِيهِ وَلاَ بِدْعَةَ مَعَهُ
without any crookedness and without any heresy
حَتَّىٰ تُطْفِئَ بِعَدْلِهِ نِيرَانَ ٱلْكَافِرِينَ
so that You will extinguish the fires of the disbelievers through his justice.
فَإنَّهُ عَبْدُكَ ٱلَّذِي ٱسْتَخْلَصْتَهُ لِنَفْسِكَ
He is verily Your servant on whom You have decided for Yourself,
وَٱرْتَضَيْتَهُ لِنُصْرَةِ دِينِكَ
accepted to support Your religion,
وَٱصْطَفَيْتَهُ بِعِلْمِكَ
chosen on the basis of Your [eternal] knowledge,
وَعَصَمْتَهُ مِنَ ٱلذُّنُوبِ
preserved against sins,
وَبَرَّاْتَهُ مِنَ ٱلعُيُوبِ
freed from defects,
وَاطْلَعْتَهُ عَلَىٰ ٱلْغُيُوبِ
apprised of the unseen,
وَانْعَمْتَ عَلَيْهِ
bestowed with Your grace,
وَطَهَّرْتَهُ مِنَ ٱلرِّجْسِ
purified from filth,
وَنَقَّيْتَهُ مِنَ ٱلدَّنَسِ
and refined from impurity.
اَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلَيْهِ
So, O Allah, confer blessings upon him
وَعَلَىٰ آبَائِهِ ٱلائِمَّةِ ٱلطَّاهِرِينَ
and upon his forefathers the immaculate Imams
وَعَلَىٰ شِيعَتِهِ ٱلْمُنْتَجَبِينَ
and upon his elite partisans,
وَبَلِّغْهُمْ مِنْ آمَالِهِمْ مَا يَاْمَلُونَ
make them attain the utmost of their hopes,
وَٱجْعَلْ ذٰلِكَ مِنَّا خَالِصاً
and accept this from us to be free
مِنْ كُلِّ شَكٍّ وَشُبْهَةٍ
from any doubt, sedition,
وَرِيَاءٍ وَسُمْعَةٍ
ostentation, or showing off,
حَتَّىٰ لاَ نُرِيدَ بِهِ غَيْرَكَ
so that we will not seek through it anyone save You
وَلاَ نَطْلُبَ بِهِ إِلاَّ وَجْهَكَ
and we will not aim for anything save Your Face.
اَللَّهُمَّ إنَّا نَشْكُو إلَيْكَ فَقْدَ نَبِيِّنَا
O Allah, we complain to You about missing our Prophet,
وَغَيْبَةَ وَلِيِّنَا
occultation of our Master,
وَشِدَّةَ ٱلزَّمَانِ عَلَيْنَا
unbearable vicissitudes of days against us,
وَوُقُوعَ ٱلْفِتَنِ
befalling of seditious matters,
وَتَظَاهُرَ ٱلاعْدَاءِ
alliance of our enemies [against us],
وَكَثْرَةَ عَدُوِّنَا
the big numbers of our enemies,
وَقِلَّةَ عَدَدِنَا
and the fewness of us.
اَللَّهُمَّ فَٱفْرُجْ ذٰلِكَ عَنَّا
O Allah, relieve us from all that
بِفَتْحٍ مِنْكَ تُعَجِّلُهُ
by means of a triumph that You may hasten,
وَنَصْرٍ مِنْكَ تُعِزُّهُ
a victory that You may fortify,
وَإمَامِ عَدْلٍ تُظْهِرُهُ
and a just leader that You allow to appear.
إِلٰهَ ٱلْحَقِّ آمِينَ
O God of the Truth, respond to us.
اَللَّهُمَّ إنَّا نَسْالُكَ
O Allah, we earnestly beseech You
انْ تَاْذَنَ لِوَلِيِّكَ فِي إِظْهَارِ عَدْلِكَ فِي بِلاَدِكَ
to allow Your Representative to spread Your justice in Your lands
وَقَتْلِ اعْدَائِكَ فِي بِلاَدِكَ
and to kill Your enemies in Your lands,
حَتَّىٰ لاَ تَدَعَ لِلْجَوْرِ يَا رَبِّ دَعَامَةً إِلاَّ قَصَمْتَهَا
so that You, O my Lord, will not leave any support [of injustice] but that You demolish it,
وَلاَ بَقِيَّةً إِلاَّ اَفْنَيْتَهَا
any remnant but that You terminate it,
وَلاَ قُوَّةً إِلاَّ اَوْهَنْتَهَا
any power but that You enfeeble it,
وَلاَ رُكْناً إِلاَّ هَدَمْتَهُ
any probe but that You destroy it,
وَلاَ حَدّاً إِلاَّ فَلَلْتَهُ
any sharp sword but that You notch it,
وَلاَ سِلاَحاً إِلاَّ اَكْلَلْتَهُ
any weapon but that You deactivate it,
وَلاَ رَايَةً إِلاَّ نَكَّسْتَهَا
any pennon but that You turn it over,
وَلاَ شُجَاعاً إِلاَّ قَتَلْتَهُ
any dominant one but that You kill him,
وَلاَ جَيْشاً إِلاَّ خَذَلْتَهُ
and any army but that You defeat it.
وَٱرْمِهِمْ يَا رَبِّ بِحَجَرِكَ ٱلدَّامِغِ
Throw them, O my Lord, with Your stamping stone,
وَٱضْرِبْهُمْ بِسَيْفِكَ ٱلْقَاطِعِ
strike them with Your cutting sword
وَبَاْسِكَ ٱلَّذِي لاَ تَرُدُّهُ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْمُجْرِمِينَ
and Your power that You do not ward off from the offensive people,
وَعَذِّبْ اعْدَاءَكَ
and torture Your enemies
وَاعْدَاءَ وَلِيِّكَ وَاعْدَاءَ رَسُولِكَ
and the enemies of Your representative and the enemies of Your Messenger,
صَلَوَاتُكَ عَلَيْهِ وَآلِهِ
Your blessings be upon him and upon his Household,
بِيَدِ وَلِيِّكَ وَايْدِي عِبَادِكَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
at the hand of Your representative and the hands of Your faithful servants.
اَللَّهُمَّ إِكْفِ وَلِيَّكَ وَحُجَّتَكَ فِي ارْضِكَ
O Allah, suffice Your representative and argument on Your lands
هَوْلَ عَدُوِّهِ
against the terror of his enemy,
وَكِدْ مَنْ كَادَهُ
deter the conspiracies of those who plot against him,
وَٱمْكُرْ بِمَنْ مَكَرَ بِهِ
ward off those who plan against him,
وَٱجْعَلْ دَائِرَةَ السَّوْءِ عَلَىٰ مَنْ ارَادِ بِهِ سُوءاً
make the disaster of evil to be upon those who intend ill to him,
وَٱقْطَعْ عَنْهُ مَادَّتَهُمْ
stop their schemes against him,
وَارْعِبْ لَهُ قُلُوبَهُمْ
make their hearts panic about him,
وَزَلْزِلْ اقْدَامَهُمْ
make their feet convulse,
وَخُذْهُمْ جَهْرَةً وَبَغْتَةً
grasp them gradually and suddenly,
وَشَدِّدْ عَلَيْهِمْ عَذَابَكَ
intensify Your torment on them,
وَٱخْزِهِمْ فِي عِبَادِكَ
disgrace them among Your servants,
وَٱلْعَنْهُمْ فِي بِلاَدِكَ
curse them in Your lands,
وَاسْكِنْهُمْ اسْفَلَ نَارِكَ
lodge them in the lowest class of Your fire,
وَاحِطْ بِهِمْ اشَدَّ عَذَابِكَ
encompass them with the most intense of Your punishment,
وَاصْلِهِمْ نَاراً
expose them to fire,
وَٱحْشُ قُبُورَ مَوْتَاهُمْ نَاراً
stuff the graves of their dead ones with fire,
وَاصْلِهِمْ حَرَّ نَارِكَ
and expose them to the heat of Your fire,
فَإِنَّهُمْ اضَاعُوٱ الصَّلاَةَ
for they have ruined the prayers,
وَٱتَّبَعُوٱ ٱلشَّهَوَاتِ
followed their lusts,
وَاضَلُّوا عِبَادَكَ
and misled Your servants.
اَللَّهُمَّ فَاحْيِ بِوَلِيِّكَ الْقُرْآنَ
Therefore, O Allah, revive the Qur'an through Your representative,
وَارِنَا نُورَهُ سَرْمَداً لاَ لَيْلَ فِيهِ
make us see his light to be never-ending without any night,
وَاحْيِ بِهِ ٱلْقُلُوبَ ٱلْمَيِّتَةَ
revive the dead hearts through him,
وَٱشْفِ بِهِ ٱلصُّدُورَ ٱلْوَغِرَةَ
heal the furious breasts through him,
وَٱجْمَعْ بِهِ ٱلاهْوَاءَ ٱلْمُخْتَلِفَةَ عَلَىٰ ٱلْحَقِّ
combine the divergent inclinations to the right through him,
وَاقِمْ بِهِ ٱلْحُدُودَ ٱلْمُعَطَّلَةَ
and re-establish the broken-down provisions
وَٱلاحْكَامَ ٱلْمُهْمَلَةَ
and the neglected laws through him
حَتَّىٰ لاَ يَبْقَىٰ حَقٌّ إِلاَّ ظَهَرَ
so that no item of truth will be undisclosed
وَلاَ عَدْلٌ إِلاَّ زَهَرَ
and no item of justice unthriven.
وَٱجْعَلْنَا يَا رَبِّ مِنْ اعْوَانِهِ
And make us, O my Lord, of his supporters,
وَمُقَوِّيَةِ سُلْطَانِهِ
of the strengtheners of his authority,
وَٱلْمُؤْتَمِرِينَ لامْرِهِ
of those carrying out his orders,
وَٱلرَّاضِينَ بِفِعْلِهِ
of those satisfied with his deeds,
وَٱلْمُسَلِّمِينَ لاحْكَامِهِ
of those submissive to his judgments,
وَمِمَّنْ لاَ حَاجَةَ بِهِ إلَىٰ ٱلتَّقِيَّةِ مِنْ خَلْقِكَ
and of those who do not need to practice dissimulation before Your creatures any more.
انْتَ يَا رَبِّ ٱلَّذِي تَكْشِفُ ٱلضُّرَّ
It is You, O my Lord, Who relieve from harms,
وَتُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إذَا دَعَاكَ
respond to the depressed when they supplicate to You,
وَتُنَجِّي مِنَ ٱلكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
and save from grave agonies.
فَٱكْشِفِ ٱلضُّرَّ عَنْ وَلِيِّكَ
So, remove harm from Your representative
وَٱجْعَلْهُ خَلِيفَةً فِي ارْضِكَ كَمَا ضَمِنْتَ لَهُ
and make him a vicegerent on the earth as You have promised him to do.
اَللَّهُمَّ وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ خُصَمَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
O Allah, do not include me with the rivals of Muhammad’s Household, peace be upon them,
وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
do not include me with the enemies of Muhammad’s Household, peace be upon them,
وَلاَ تَجْعَلْنِي مِنْ اهْلِ ٱلْحَنَقِ وَٱلْغَيْظِ عَلَىٰ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمُ ٱلسَّلاَمُ
and do not include me with those who bear spite and malice against Muhammad’s Household, peace be upon them.
فَإنِّي اعُوذُ بِكَ مِنْ ذٰلِكَ فَاعِذْنِي
I do seek Your protection against making me so; therefore, protect me against it,
وَاسْتَجِيرُ بِكَ فَاجِرْنِي
and I take refuge in You against so; therefore, save me against it.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ
O Allah, send blessings to Muhammad and the Household of Muhammad,
وَٱجْعَلْنِي بِهِمْ فَائِزاً عِنْدَكَ
make me of the winners with You through them
فِي ٱلدُّنْيَا وَٱلآخِرَةِ
in this worldly life and in the Hereafter,
وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
and make me of those brought near to You.
آمِينَ رَبَّ ٱلْعَالَمِينَ
Respond, O Lord of the worlds.

'Supplication of Maarefat' is tagged in Imam Asr collection. See other dua's from Imam Asr

Related Links