Duas Search

<-Dua-e-Mashlool

>

↑ Top
EnUrAr Aa

This dua is known as ''supplication of the youth stricken for his sin,'' is quoted from the work of Kaf-ami and from Muhaj al Da-wat by Sayyid ibn tawus. Through Imam hussain it is reported that one day he and his father, after performing Hajj, caught sight of a paralysed young man crying his eyes out in repentance. They went near to console him and find out the reason of his sorry plight. He was a habitual sinner, always teased his father, disobeyed him and treated him with contempt. One day, disgusted, the father invoked curse upon him. So he was affected with paralysis. Then and there Ali ibna Talib wrote his dua''a and gave it to him with instruction to recite after Isha salat. Next day fully cured, as fit as a fiddle, he came to Imam Ali and said that he had recited the dua''a as told and went to sleep. He saw the Holy prophet in the dream. The holy prophet, gently touched his body with his hand and asked him to remember this dua''a as it contain ismi azam (the great name of Allah). Recite this dua''a after Isha salat. It brings countless blessings. All your legitimate desires will be fulfilled. It drives away poverty and sickness. Sins are for given. Debts are cleared. Enemies become friends. Domestic affairs are set aright. Disputes are settled in your favour. Prisoners are set free mental worries disappear. Prosperity, sound mind and healthy body stand by you at all times. Mercy and forgiveness of sins are the main advantages the almighty Allah makes available if this dua''a is recited regularly. Recite it on Fridays

دُعْاءُ المَشْلُول

اَللّـهُمَّ اِنّى اَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ
اے اللہ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحيمِ
اﷲ کے نام سے شروع کرتا ہوں جو رحمن ورحیم ہے
يا ذَا الْجَلالِ وَالاِْكرامِ يا حَىُّ يا قَيّوُمُ يا حَىُّ
اے صاحب جلالت و عظمت،اے زندہ، اے نگہبان، اے زندہ
لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ، يا هُوَ يا مَنْ لا يَعْلَمُ ما هُوَ
سوائے تیرے کوئی معبود نہیں اے وہ کہ جسے کوئی نہیں جانتا کہ وہ کیا ہے
وَلا كَيْفَ هُوَ وَلا حَيْثُ هُوَ اِلاّ هُوَ
اور کیسا ہے ،وہ کہاں ہے ،وہ کیوں کر ہے ہاں وہ خود ہی جانتا ہے
يا ذَا المُلْكِ وَالْمَلَكوُتِ يا ذَا الْعِزَّةِ وَالْجَبَروُتِ
۔ اے صاحب ملک و ملکوت اے صاحب عزت و اقتدار،
يا مَلِكُ يا قُدُّوسُ، يا سَلامُ يا مُؤْمِنُ
اے بادشاہ،اے پاک، اے سلا متی والے، اے امن دینے وا لے،
يا مُهَيْمِنُ يا عَزيزُ يا جَبّارُ يا مُتَكَبِّرُ
اے پاسبان، اے عزت والے، اے زبردست ،اے بڑائی والے،
يا خالِقُ يا بارِئُ يا مصوّر يا مُفيدُ
اے پیدا کرنے والے، اے وجود دینے والے، اے صورت بنانے والے ،اے فائدہ دینے والے،
يا مُدَبِّرُ يا شَديدُ يا مُبْدِئُ يا مُعيدُ
اے تدبیر والے، اے محکم کار، اے صاحب ایجاد، اے مرجع خلق،
يا مُبيدُ يا وَدُودُ يا مَحْمُودُ يا مَعْبوُدُ
اے ظالم کو ختم کرنے والے، اے محبت والے، اے نیک صفات والے، اے معبود
يا بَعيدُ يا قَريبُ يا مجيب يا رقيب
اے بعید، اے قریب، اے دعا قبول کرنے والے، اے نگہبان ،
يا حَسيبُ يا بَديعُ يا رَفيعُ يا منيعٌ
اے حساب کرنے والے ،اے ایجاد کرنے والے، اے بلند مرتبہ اے عالی مقام،
يا سَميعُ يا عَليمُ يا حَليمُ يا كَريمُ
اے سننے والے، اے علم والے، اے حلم والے، اے مہربان،
يا حَكيمُ يا قَديمُ يا عَلِىُّ يا عَظيمُ
اے حکمت والے ،اے وجود قدیم، اے عالی شان اے بزرگی والے،
يا حَنّانُ يا مَنّانُ يا دَيّانُ يا مُسْتَعانُ
اے محبت کرنے والے، اے احسان کرنے والے، اے حسا ب کرنے والے، اے جز ادینے والے،
يا جَليلُ يا جَميلُ يا وَكيلُ يا كفَيلُ
اے مدد کرنے والے، اے جلالت والے، اے صا حب جما ل، اے کارساز،
يا مُقيلُ يا مُنيلُ يا نَبيلُ يا دَليلُ
اے سرپرست ،اے معاف کرنے والے ،اے پہنچانے والے اے باعظمت ،
يا هادى يا بادى يا اَوَّلُ يا اخِرُ
اے رہنما ،اے رہبر، اے ابتداء کرنے والے ،اے اول،
يا ظاهِرُ يا باطِنُ يا قآئِمُ يا دآئِمُ
اے آخر، اے ظاہر، اے باطن ،اے استوار ،
يا عالِمُ يا حاكِمُ يا قاضى يا عادِلُ
اے ہمیشہ رہنے والے، اے علم والے، اے صاحب حکم،
يا فاصِلُ يا واصِلُ يا طاهِرُ يا مُطَهِّرُ
اے منصف ،اے عدل کرنے والے، اے سب سے جدا، اے سب سے ملے ہو ئے،
يا قادِرُ يا مُقْتَدِرُ يا كَبيرُ يا مُتَكَبِّرُ
اے پاک ،اے پاک کرنے والے، اے قدرت والے، اے اقتدار والے،
يا واحِدُ يا اَحَدُ يا صَمَدُ
اے بزرگ، اے بزرگی والے، اے یگانہ
يا مَنْ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يوُلَدْ
، اے یکتا ،اے بے نیاز،
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً اَحَدٌ
اے وہ جو کسی کا باپ نہیں اور نہ کسی کا بیٹا ہے
وَلَمْ يَكُنْ لَهُ صاحِبَةٌ
اور جسکا کوئی ہمسر نہیں ہے اور نہ ہی اس کی کوئی زوجہ ہے
وَلا كانَ مَعَهُ وَزيرٌ
نہ اس کیلئے کوئی وزیر ہے
وَلاَ اتَّخَذَ مَعَهُ مُشيراً
اور نہ اس نے اپنا کوئی مشیر بنایا ہے
وَلاَ احْتاجَ اِلى ظَهير
نہ وہ کسی مددگار کی حاجت رکھتا ہے
وَلا كانَ مَعَهُ مِنْ اِلـه غَيْرُهُ
اور نہ اسکے ساتھ کوئی اور معبود ہے
لا اِلـهَ اِلاّ اَنْتَ
سوائے تیرے کوئی معبود نہیں
فَتَعالَيْتَ عَمّا يَقُولُ الظّالِمُونَ عُلُوّاً كَبيراً
پس تو اس سے بہت زیادہ بلند ہے جو یہ ظالم کہا کرتے ہیں۔
يا عَلِىُّ يا شامِخُ يا باذِخُ يا فَتّاحُ
اے عالی شان اے بلند مرتبہ والے اے عالی مرتبہ اے کھولنے والے
يا نَفّاحُ يا مُرْتاحُ يا مُفَرِّجُ يا ناصِرُ
اے بخشنے والے اے ہوا کو چلانے والے اے راحت دینے والے اے مدد کرنے والے
يا مُنْتَصِرُ يا مُدْرِكُ يا مُهْلِكُ يا مُنْتَقِمُ
اے مدد دینے والے اے پہنچنے والے اے ہلاک کرنے والے اے بدلہ لینے والے
يا باعِثُ يا وارِثُ يا طالِبُ يا غالِبُ
اے اٹھانے والے اے وارث اے طالب اے غالب
يا مَنْ لا يَفُوتُهُ هارِبٌ
اے وہ جس سے بھاگنے والا بھاگ نہیں سکتا
يا تَوّابُ يا اَوّابُ يا وَهّابُ يا مُسَبِّبَ الاَْسْبابِ
اے توبہ قبول کرنے والے اے پلٹنے والے اے بہت دینے والے اے اسباب مہیاکرنے والے
يا مُفَتِّحَ الاَْبْوابِ يا مَنْ حَيْثُ ما دُعِىَ اَجابَ
اے دروازوں کے کھولنے والے اے وہ کہ جسے پکارا جا ئے تو وہ دعا قبول کرتا ہے
يا طَهُورُ يا شَكُورُ يا عَفُوُّ يا غَفُورُ
اے بہت پاکیزہ اے بہت شکر کرنے والے اے معاف کرنے والے اے بخشنے والے
يا نُورَ النُّورِ يا مُدَبِّرَ الاُْموُرِ
اے نور کے پیدا کرنے والے اے امورکی تدبیر کرنے والے
يا لَطيفُ يا خَبيرُ يا مُجيرُ يا مُنيرُ
اے مہربان اے خبردار اے پناہ دینے والے اے روشن کرنے والے
يا بَصيرُ يا كَبيرُ يا وِتْرُ يا فَرْدُ
اے بینا اے مددگاراے سب سے بڑے اے بزرگ اے یکتا
يا اَبَدُ يا سَنَدُ يا صَمَدُ
اے تنہا اے ہمیشگی والے اے نگہبا ن اے بے نیاز
يا كافى يا شافى يا وافى يا مُعافى
اے کافی اے شفا د ینے والے اے وفا کرنے والے اے معا ف کرنے و الے
يا مُحْسِنُ يا مُجْمِلُ يا مُنْعِمُ يا مُفْضِلُ
اے احسان کرنے والے اے نیکوکار اے نعمت دینے والے
يا مُتَكَرِّمُ يا مُتَفَرِّدُ، يا مَنْ عَلا فَقَهَرَ
اے بزرگواراے بڑے مرتبے والے اے یگانگی والے
يا مَنْ مَلَكَ فَقَدَرَ، يا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
اے وہ جو بلندی کے ساتھ غالب ہے اے وہ جو مالک ہے پھر قادر ہے
يا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ، يا مَنْ عُصِىَ فَغَفَرَ
اے وہ جو نہاں ہے اور باخبر ہے
يا مَنْ لا يَحْويهِ الْفِكَرُ وَلا يُدْرِكُهُ بَصَرٌ
اے وہ جو معبود ہے تو بدلہ دیتا ہے اے جو نافرمانی پر بخشتا ہے
وَلا يَخْفى عَلَيْهِ اَثَرٌ، يا رازِقَ الْبَشَرِ يا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَر
اے وہ جو فکر میں سما نہیں سکتا
يا عالِىَ الْمَكانِ يا شَديدَ الاَْرْكانِ
اور نگاہ اسے دیکھ نہیں پاتی اور کوئی نشان اس سے پوشیدہ نہیں ہے اے انسانوں کو رزق دینے والے اے ہر اندازہ کے مقرر کرنے والے
يا مُبَدِّلَ الزَّمانِ يا قابِلَ الْقُرْبانِ
اے بلند مرتبہ اے محکم وسائل والے اے
يا ذَا الْمَنِّ وَالاِْحْسانِ يا ذَا الْعِزَّةِ وَالسُّلْطانِ
زمانے کو بدلنے والے اے قربانی قبول کرنے والے
يا رَحيمُ يا مَنْ هُوَ كُلِّ يَوُم فى شَاْن
اے صاحب نعمت و احسان اے صاحب عزت اور ابدی حکومت والے
يا مَنْ لا يَشْغَلُهُ شَاْنٌ عَنْ شَاْن
اے رحیم اے رحمن اے وہ کہ ہر روز جسکی نئی شان ہے
يا عَظيمَ الشَّأنِ يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ مَكان
اے وہ جسے ایک کام دوسرے کام سے غافل نہیں کرتا
يا سامِعَ الاَْصْواتِ يا مُجيبَ الدَّعَواتِ
اے بڑے مقام والے اے وہ جو ہر جگہ موجود ہے
يا مُنْجِحَ الطَّلِباتِ يا قاضِىَ الْحاجاتِ
اے آوازوں کے سننے والے اے دعا ئیں قبول کرنے والے
يا مُنْزِلَ الْبَرَكاتِ يا راحِمَ الْعَبَراتِ
اے مرادیں برلانے والے اے حاجات پوری کرنے والے
يا مُقيلَ الْعَثَراتِ يا كاشِفَ الْكُرُباتِ
اے برکتیں نازل کرنے والے اے آنسوئوں پر رحم کھانے والے
يا وَلِىَّ الْحَسَناتِ يا رافِعَ الدَّرَجاتِ
اے گناہوں کے معاف کرنے والے اے سختیاں دور کرنے والے
يا مُؤْتِىَ السُّؤْلاتِ يا مُحْيِىَ الاَْمْواتِ
اے نیکیوں کو پسند کرنے والے اے مرتبے بلند کرنے والے
يا جامِعَ الشَّتاتِ يا مُطَّلِعاً عَلَى النِّيّاتِ
اے مرادیں پوری کرنے والے اے مردوں کو زندہ کرنے والے
يا رادَّ ما قَدْ فاتَ يا مَنْ لا تَشْتَبِهُ عَلَيْهِ الاَْصْواتُ
اے بکھروں کو اکٹھا کرنے والے اے نیتوں کی خبر رکھنے والے
يا مَنْ لا تُضْجِرُهُ الْمَسْأَلاتُ وَلا تَغْشاهُ الظُّلُماتُ
اے کھوئی ہوئی چیزیں لوٹانے والے اے وہ جس پر آوازیں مشتبہ نہیں ہوتیں
يا نُورَ الاَْرْضِ والسِّماواتِ
اے وہ جسے کثرت سوال سے تنگی نہیں ہوتی اور تاریکیاں اسے گھیرتی نہیں ہیں
يا سابِغَ النِّعَمِ يا دافِعَ النِّقَمِ
اے آسمانوں اور زمین کی روشنی
يا بارِئَ النَّسَمِ يا جامِعَ الاُْمَمِ
اے نعمتوں کے پورا کرنے والے اے بلائیں ٹالنے والے
يا شافِىَ السَّقَمِ يا خالِقَ النُّورِ وَالظُّلَمِ
اے جانداروں کو پیدا کرنے والے اے امتوں کو جمع کرنے والے
يا ذَا الْجُودِ وَالْكَرَمِ يا مَنْ لا يَطَأُ عَرْشَهٌ قَدَمٌ
اے بیماروں کو شفا دینے والے اے روشنی اور تاریکی کے پیدا کرنے والے
يا اَجْوَدَ الاَْجْوَدينَ يا اَكْرَمَ الاَْكْرَمينَ
اے صاحب جودو کرم اے وہ جس کے عرش پر کسی کا قدم نہیں آیا
يا اَسْمَعَ السّامِعينَ يا اَبْصَرَ النّاظِرينَ
اے سخیوں میں سے سب سے بڑے سخی اے بزرگی والوں سے زیادد بزرگ
يا جارَ الْمُسْتَجيرينَ يا اَمانَ الْخائِفينَ
اے سننے والوں میں سے زیادہ سننے والے اے دیکھنے والوں میں سے زیادہ دیکھنے والے
يا ظَهْرَ اللاّجينَ يا وَلِىَّ الْمُؤْمِنينَ
اے پناہ گزینوں کی پناہ گاہ اے ڈرے ہوئوں کی جائے امن
يا غِياثَ الْمُسْتَغيثينَ يا غايَةَ الطّالِبينَ
اے پناہ چاہنے والوں کی جائے پناہ اے مومنوں کے سرپرست
يا صاحِبَ كُلِّ غَريب يا مُؤنِسَ كُلِ وَحيد
اے فریادیوں کے فریاد رس اے طلبگاروں کی امید
يا مَلْجَاَ كُلِّ طَريد يا مَاْوى كُلِّ شَريد
اے ہر سفر کرنے والے کے ساتھی اے ہر اکیلے کے ہم نشیں
يا حافِظَ كُلِّ ضآلَّة، يا راحِمَ الشَّيْخِ الْكَبيرِ
اے ہر نکالے گئے کی جائے پناہ اے بے ٹھکانوں کی قرارگاہ
يا رازِقَ الّطِفْلِ الصَّغيرِ يا جابِرَ الْعَظْمِ الْكَسيرِ
اے گمشدہ کے نگہبان اے بڑے بوڑھے پر رحم کرنے والے
يا فاكَّ كُلِّ اَسير، يا مُغْنِىَ الْبآئِسِ الْفَقيرِ
اے ننھے بچے کو روزی دینے والے اے ٹوٹی ہڈی کو جوڑنے والے
يا عِصْمَةَ الْخائِفِ الْمُسْتَجيرِ، يا مَنْ لَهُ التَّدْبيرُ وَالتَّقْديرُ
اے ہر قیدی کو رہائی دینے والے اے بے چارے مفلس کو غنی بنانے والے
يا مِنَ الْعَسيرُ عَلَيْهِ سَهْلٌ يَسيرٌ، يا مَنْ لا يَحْتاجُ اِلى تَفْسير
اے خائف پناہ گزین کی جائے قرار اے تدبیر اور تقدیر کے مالک
يا مَنْ هُوَ عَلى كُلِّ شْيء قَديرُ
اے وہ جس کے لیے ہر مشکل کام آسان اور ہلکا ہے اے وہ جو تفسیر کا محتاج نہیں
يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَْيء خَبيرٌ
اے وہ جو ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے اے وہ جو ہر چیز سے واقف ہے
يا مَنْ هُوَ بِكُلِّ شَْيء بَصيرٌ
اے وہ جو ہر چیز کو دیکھتا ہے
يا مُرْسِلَ الرِّياحِ يا فالِقَ الاِْصْباحِ
اے ہوائوں کو چلانے والے اے صبح کی پو کھولنے والے
يا باعِثَ الاَْرْواحِ يا ذَا الْجُودِ وَالسَّماحِ
اے روحوں کو بھیجنے والے اے عطا و سخاوت والے
يا مَنْ بِيَدِهِ كُلُّ مِفْتاح
اے وہ جس کے ہاتھ میں ساری کنجیاں ہیں
يا سامِعَ كُلِّ صَوْت يا سابِقَ كُلِّ فَوْت
اے ہر آواز کے سننے وا لے اے ہر گزرے ہوئے سے پہلے
يا مُحْيِىَ كُلِّ نَفْس بَعْدَ المَوْتِ
اے ہر نفس کو اس کی موت کے بعد زندہ کرنے والے
يا عُدَّتى فى شِدَّتى يا حافِظىِ فى غُرْبَتى
اے سختیوں میں میری پناہ اے سفر میں میرے محافظ
يا مُؤنِسى فى وَحْدَتى يا وَلِيّى فى نِعْمَتى
اے میری تنہائی کے ہم دم اے میری نعمتوں کے مالک
يا كَهْفى حينَ تُعْيينِى الْمَذاهِبُ
اے میری پناہ جب مجھ پر راہیں بند ہوجائیں
وَتُسَلِّمُنىِ الاَْقارِبُ وَيَخْذُلُنى كُلُّ صاحِب
اور رشتہ دار مجھے دور کر دیں اور احباب مجھے چھوڑ جائیں
يا عِمادَ مَنْ لا عِمادَ لَهُ، يا سَنَدَ مَنْ لا سَنَدَ لَهُ
اے اسکے سہارے جس کا کوئی سہارا نہیں اے اسکی سند جسکی کوئی سند نہیں
يا ذُخْرَ مَنْ لا ذُخْرَ لَهُ، يا حِرْزَ مَنْ لا حِرْزَ لَهُ
اے اسکے ذخیرے جسکا کوئی ذخیرہ نہیں اے اسکی پناہ جسکی کوئی پناہ نہیں
يا كَهْفَ مَنْ لا كَهْفَ لَهُ، يا كَنْزَ مَنْ لا كَنْزَ لَهُ
اے اسکی اما ن جسکی کوئی امان نہیں اے اسکے خزانے جسکا کوئی خز انہ نہیں
يا رُكُنَ مَنْ لا رُكْنَ لَهُ، يا غِياثَ مَنْ لا غِياثَ لَهُ
اے اسکے پشت پناہ جسکا کوئی پشت پناہ نہیں اے اسکے فریاد رس جسکا کوئی فریاد رس نہیں
يا جارَ مَنْ لا جارَ لَهُ، يا جارِىَ اللَّصيقَ
اے اسکے ہمسائے جسکا کوئی ہمسایہ نہیں جو نزدیک تر ہے
يا رُكْنِىَ الَْوثيقَ، يا اِلـهى بِالتَّحْقيقِ
اے میرا مضبوط ترین سہارا اے میرے حقیقی معبود
يا رَبَّ الْبَيْتِ الْعَتيقِ، يا شَفيقُ يا رَفيقُ
اے خانہ کعبہ کے پروردگار اے مہربان اے دوست
فُكَّنى مِنْ حَلَقِ الْمَضيقِ
مجھے تنگ گھیرے سے آزاد کر
وَاصْرِفْ عَنّى كُلَّ هَمٍّ وَغَمٍّ وَ ضيق
مجھ سے ہر غم و اندیشہ اور تنگی دور فرما دے
وَاكْفِنى شَرَّ ما لا اُطيقُ
مجھے اس شر سے بچا جو میری طاقت سے زیادہ ہے
وَاَعِنّى عَلى ما اُطيقُ
اور اس میں مدد دے جو میں سہہ سکتا ہوں
يا رآدَّ يُوسُفَ عَلى يَعْقُوبَ
اے وہ جس نے یعقوب (ع)کو یوسف(ع) واپس دلایا
يا كاشِفَ ضُرِّ اَيُّوبَ، يا غافِرَ ذَنْبِ داوُدَ
اے ایو ب (ع)کا دکھ دور کرنے والے
يا رافِعَ عيسَى بْنِ مَرْيَمَ وَ مُنْجِيَهُ مِنْ اَيْدِى الْيَهوُدِ
اے داؤود(ع) کی خطا معاف کرنے والے
يا مُجيبَ نِدآءِ يُونٌسَ فِى الظُّلُماتِ
اے عیسی (ع)بن مریم کو آسمان پر اٹھانے والے۔ اور انہیں یہودیوں کے چنگل سے چھڑانے والے
يا مُصْطَفِىَ مُوسى بِالْكَلِماتِ
اے تاریکیوں میں یونس(ع) کی فریاد کو پہنچنے والے
يا مَنْ غَفَرَ لاِدَمَ خَطيـئَتَهُ وَرَفَعَ اِدْريسَ مَكاناً عَلِيّاً بِرَحْمَتِهِ
اے موسیٰ(ع) کو اپنے کلام کیلئے منتخب کرنے والے
يا مَنْ نَجّى نُوحاً مِنَ الْغَرَقِ
اے آدم(ع) کے ترک اولی کو معاف کرنے والے اور ادریس (ع)کو اپنی رحمت سے بلند مقام پر لے جانے والے
يا مَنْ اَهْلَكَ عاداً الاْوُلى وَثَمُودَ فَما اَبْقى وَقَوْمَ نوُح
اے نوح (ع) کو ڈوبنے سے بچانے والے
مِنْ قَبْلُ اِنَّهُمْ كانُوا هُمْ اَظْلَمَ وَاَطْغى
اے وہ جس نے عاد اولی اور ثمود کوہلا ک کیا پس کسی کو باقی نہ چھوڑا اور ان سے پہلے قوم نوح (ع)کو ہلاک کیا
وَالْمُؤْتَفِكَةَ اَهْوى
جو بڑے ظالم سرکش اور دین میں افترا کرنے والے تھے
يا مَنْ دَمَّرَ عَلى قَوْمِ لوُط وَدَمْدَمَ عَلى قَوْمِ شُعَيْب
اے وہ جس نے قوم لوط کی بستیوں کو الٹ دیا اور قوم شعیب پر عذاب بھیجا تھا
يا مَنِ اتَّخَذَ اِبْراهيمَ خَليلاً
اے وہ جس نے ابراہیم(ع) کو اپنا خلیل بنایا
يا مَنِ اتَّخَذَ مُوسى كَليماً
اے وہ جس نے موسی(ع) کو اپنا کلیم بنایا
وَاتَّخَذَ مُحَمَّداً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَعَلَيْهِمْ اَجْمَعينَ حَبيباً
اور محمد کو اپنا حبیب قرار دیا کہ خدا کی رحمت ہو ان پر انکی آل (ع) پر اور ان سب ہستیوں پر جن کا ذکر ہوا ہے
يا مُؤْتِىَ لُقْمانَ الْحِكْمَةَ وَالْواهِبَ لِسُلَيْمانَ مُلْكاً لا يَنْبَغى لاَِحَد مِنْ بَعْدِهِ
اے لقما ن (ع)کو حکمت عطا کرنے والے اور سلیما ن (ع)کو ایسی سلطنت د ینے و الے کہ جیسی سلطنت انکے بعد کسی کو نہیں ملی
يا مَنْ نَصَرَ ذَا الْقَرْنَيْنِ عَلَى الْمُلُوكِ الْجَبابِرَةِ
اے وہ جس نے جابر بادشاہوں کے خلاف ذوالقرنین (ع)کی مدد فرمائی
يا مَنْ اَعْطَى الْخِضْرَ الْحَيوةَ
اے وہ جس نے خضر (ع)کو دائمی زندگی دی
وَرَدَّ لِيٌوشَعَ بْنِ نوُن الشَّمْسَ بَعْدَ
اور یوشع (ع)بن نون کی خاطر آفتاب کو پلٹایا جب کہ وہ غروب ہو چکا تھا
يا مَنْ رَبَطَ عَلى قَلْبِ اُمِّ مُوسى
اے وہ جس نے مادر موسی(ع) کے دل کو سکون دیا
وَاَحْصَنَ فَرْجَ مَرْيَمَ ابْنَتِ عِمْرانَ
اور مریم بنت عمران(ع) کو پاک دامنی سے سرفراز فرمایا
يا مَنْ حَصَّنَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيّا
اے وہ جس نے یحییٰ(ع) بن زکریا(ع)کو گناہ سے محفوظ رکھا
مِنَ الذَّنْبِ وَسَكَّنَ عَنْ مُوسَى الْغَضَبَ
اور موسی (ع)سے غضب کو دور فرمایا
يا مَنْ بَشَّرَ زَكَرِيّا بِيَحْيى
اے وہ جس نے زکریا(ع) کو یحیی(ع) کی بشارت دی
يا مَنْ فَدا اِسْماعيلَ مِنَ الذَّبْحِ بِذِبْح عَظيم
اے وہ جس نے اسماعیل(ع) کے ذبح ہونے کو ذبح عظیم میں بدلا
يا مَنْ قَبِلَ قُرْبانَ هابيلَ وَجَعَلَ اللَّعْنَةَ عَلى قابيلَ
اے وہ جس نے ہابیل(ع) کی قربانی قبول فرمائی اور قابیل پر لعنت مسلط کر دی
يا هازِمَ الاَْحْزابِ لُِمحَمَّد صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ
اے حضرت محمد کی خاطر کفار کے جتھو ں کو شکست دینے والے
صَلِّ عَلى مُحَمَّد وَآلِ مُحَمَّدِ
محمد(ص) و آل محمد(ص) پر رحمت نازل کر
وَ عَلى جَميعِ الْمُرْسَلينَ وَمَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبينَ
اپنے تمام رسولوں پر اور اپنے مقرب فرشتوں پر
وَاَهْلِ طاعَتِكَ اَجْمَعينَ
اور فرمانبردار بندوں پر رحمت نازل فرما
وَاَسْأَلُكَ بِكُلِّ مَسْأَلَة سَأَلَكَ بِها اَحَدٌ مِمَّنْ رَضيتَ عَنْهُ
اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے ہر اس سوال کے واسطے سے جو تیرے ہر اس بندے نے کیا جس سے تو راضی و خوش ہے
فَحَتَمْتَ لَهُ عَلَى الاِْجابَةِ
پھر تو نے اسکی دعا یقینا قبول فرمائی
يا اَللهُ يا اَللهُ يا اَللهُ
یااللہ یااللہ یااﷲ
يا رَحْمنُ يا رَحمنُ يا رَحْمنُ
یارحمن یارحمن یارحمن
يا رَحيمُ يا رَحيمُ يا رَحيمُ
یارحیم یارحیم یارحیم
يا ذَا الْجَلالِ وَالاِْكُرامِ يا ذَا الْجَلالِ وَ الاِْكْرامِ يا ذَا الْجَلالِ وَالاِْكْرامِ
اے جلالت و بزرگی والے اے جلالت وبزرگی والے اے جلالت و بزرگی والے
بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ بِهِ اَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْم سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ
اسی کا واسطہ اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا اسی کا میں سوال کرتا ہوں تیرے ہر اس نام کے واسطہ سے جس سے تو نے اپنی ذات کو پکارا
اَوْ اَنْزَلْتَهُ فى شَْيء مِنْ كُتُبِكَ
یا اپنے صحیفوں میں سے کسی میں اتارا
اَوِ اسْتَأثَرْتَ بِهِ فِى عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ
یا اسے علم غیب میں اپنے لئے مقرر و خاص کیا ہے
وَبِمَعاقِدِ الْعِزِّ مِنْ عَرْشِكَ
ان مقامات بلند کا واسطہ جو تیرے عرش میں ہیں
وَبِمُنْتَهَى الرَّحْمَةِ مِنْ كِتابِكَ
اس انتہائی رحمت کا واسطہ جو تیری کتاب میں ہے
وَبِما لَوْ اَنَّ ما فِى الاَْرْضِ مِنْ شَجَرَة اَقْلامٌ وَالْبَحْرُ يَمُدُّهُ
اور اس آیت کا واسطہ کہ اگر زمین کے تمام درخت قلم اور سمندر روشنائی بن جائیں
مِنْ بَعْدِهِ سَبْعَةُ اَبْحُر ما نَفِدَتْ كَلِماتُ اللهِ
اسکے بعد سات سمندر اور ہوں تو بھی خدا کے کلمات تمام نہیں ہوں گے
اِنَّ اللهَ عَزيزٌ حَكيمٌ
بے شک اللہ غا لب ہے حکمت والا
وَ اَسْأَلُكَ بِاَسْمآئِكَ الْحُسْنَى
اور میں سوال کرتا ہوں تیرے پیارے ناموں کے ساتھ
الَّتى نَعَتَّها فى كِتابِكَ فَقُلْتَ
جنکی تو نے قرآن میں توصیف کی پس تو نے کہا
وَللهِ الاَْسْمآءُ الْحُسْنى فَادْعوُهُ بِها
اور اللہ کیلئے ہیں پیارے پیارے نام تو تم اسے انہی سے پکارو
وَقُلْتَ اُدْعُونى اَسْتَجِبْ لَكُمْ
اور تو نے کہا مجھے پکارو میں تمہاری دعا قبول کروں گا
وَقُلْتَ وَاِذا سَأَلَكَ عِبادى عَنّى
اور تونے کہا کہ جب میرے بندے مجھے پکاریں
فَانّى قَريبٌ اُجيبُ دَعْوَةَ الدّاعِ اِذا دَعانِ
تو میں ان کے قریب ہی ہوتا ہوں میں دعا کرنے والے کی دعا قبول کرتا ہوں جب وہ دعا کرے
وَقُلْتَ يا عِبادِىَ الّذَينَ اَسْرَفوُا عَلى اَنْفُسِهِمْ
اور تو نے کہا اے میرے وہ بندو جنہوں نے اپنے اوپر ظلم کیا ہے
لا تَقْظَوُا مِنْ رَحْمَةِ اللهِ اِنَّ اللهَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَميعاً
کہ تم اللہ کی رحمت سے ناامید نہ ہو جانا کہ بے شک اللہ تمام گناہ بخش دے گا
اِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحيمُ
یقینا وہ بہت بخشنے والا مہربان ہے
وَاَنَا اَسْاَلُكَ يا اِلـهى وَاَدْعُوكَ يا رَبِّ وَاَرْجُوكَ
اور میں سوال کرتا ہوں تجھ سے اے معبود تجھے پکارتا ہوں اے پروردگار اور تجھ سے امید رکھتا ہوں
يا سَيِّدى وَاَطْمَعُ فى اِجابَتى يا مَوْلاىَ كَما وَعَدْتَنى
اے میرے آقا میں دعا کے قبول ہونے کی طمع رکھتا ہوں اے میرے مولا جیسے تو نے وعدہ کیا
وَقَدْ دَعَوْتُكَ كَما اَمَرْتَنى فَافْعَلْ بى ما
اور میں نے تجھے پکارا جیسا کہ تو نے مجھے حکم دیا
اَنْتَ اَهْلُهُ يا كَريمُ
پس اے کریم ذات تو بھی مجھ سے وہ سلوک کر جسکا تواہل ہے
وَالْحَمْدُ للهِِ رَبِّ الْعالَمينَ
اور تعریف بس خدا کیلئے ہے جو عالمین کا رب ہے
وَصَلَّى اللهُ عَلى مُحَمَّد وَآلِهِ اَجْمَعينَ
اور محمد(ص) اوراسکی تمام آل محمد(ص) پر اﷲ رحمت فرمائے۔

'Dua-e-Mashlool' is tagged in Imam Ali collection. See other dua's from Imam Ali

Related Links


Dua-e-Mashlool rated 3.8 on a 1to5 point scale based on 48 votes.